Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سرپرست وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آلماتی قزاقستان با جومارت چنگیز، مدیر بخش انستیتوی تاریخ باستان قزاقستان، دیدار و راه‌های همکاری‌های دو جانبه را بررسی کردند.

سرپرست وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آلماتی با بیان تاریخچه‌ای از فعالیت نمایندگی فرهنگی کشورمان در آلماتی گفت: ایران و قزاقستان پیوند‌های تاریخی و تمدنی عمیقی با یکدیگر دارند، ولی متاسفانه نسل جدید از این اشتراکات اطلاعات دقیق و کافی ندارند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مجید آلیگر افزود: تلاش خواهیم کرد با توجه به نیاز‌های علمی ـ تاریخی و در راستای بازشناسی تاریخ مشترک، اقداماتی از جمله گسترش زبان فارسی و چاپ کتاب را برای باز تولید روابط گذشته دو ملت در دستور کار قرار دهیم.

وی ادامه داد: بدون شک برای دستیابی به تاریخ و گذشته واقعی مردم قزاق، نمی‌توانید منابع فارسی را نادیده بگیرید، چراکه عمده سرگذشت این قوم در منابع و کتب قدیمی فارسی یافت می‌ شوند و اطلاعات دست اول و بدون تحریف در مورد گذشته قزاقستان و منطقه به زبان فارسی نوشته شده‌ اند.

نماینده فرهنگی کشورمان در آلماتی اضافه کرد: برخی کشور‌ها تعدادی از این مکتوبات را از فارسی به زبان خود ترجمه کرده‌ اند، لیکن در بسیاری مواقع با نسخه اصلی تفاوت‌ های زیادی دارند، به همین منظور باید تلاش کنید از نسخه‌ های فارسی استفاده کنید.

مدیر بخش انستیتوی تاریخ باستان قزاقستان نیز با بیان اینکه سطح و توان علمی دانشگاه‌ های ایران مطابق با استاندارد‌های بین‌المللی است، گفت: اکثر کتاب‌های تاریخی مربوط به قوم قزاق که ما در اختیار داریم از زبان روسی و چینی ترجمه شده‌ اند و می‌ دانیم بیشتر این آثار از زبان فارسی به روسی و چینی برگردانده شده است و بسیاری از موضوعات که به روشنگری هویت و تاریخ قزاقستان کمک می‌کند از این اسناد حذف شده‌ اند.

جومارت چنگیز اضافه کرد: ما برای گردآوری تاریخ واقعی مردم قزاق به همکاری وابستگی فرهنگی ایران در آلماتی نیاز داریم تا به اسناد و منابع دست اول تاریخی کشورمان دست یابیم.

وی خواستار تهیه فایل نوشتاری کتاب «جامع التواریخ» رشیدالدین فضل الله همدانی شد و گفت: درصدد هستیم این کتاب را ترجمه، ویرایش و با همکاری نمایندگی فرهنگی ایران چاپ کنیم.

منبع: خبرگزاری صدا و سیما

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.iribnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری صدا و سیما» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۶۶۴۱۲۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

همکاری اوپک با عراق و قزاقستان برای جبران مازاد نفت

سازمان کشور‌های صادرکننده نفت موسوم به اوپک گزارش داد که عراق و قزاقستان مازاد تولید نفت خود را که حدود یک میلیون بشکه در روز است تا پایان سال جاری میلادی به طور کامل جبران خواهند کرد.

براساس گزارش المیادین، اوپک اعلام کرد که یک کارگاه آموزشی سازنده با قزاقستان، عراق و منابع ثانویه در مورد طرح‌هایی برای جبران مازاد تولید برگزار کرده است.

این سازمان در بیانیه‌ای اعلام کرد: فرآیند مبادله موفق با هدف به اشتراک گذاشتن برنامه‌های جبرانی برای عراق و قزاقستان برای مقادیر مازاد تولید در ماه‌های ژانویه، فوریه و مارس ۲۰۲۴ که در مجموع حدود ۶۰۲ هزار بشکه در روز برای عراق و ۳۸۹ هزار بشکه در روز برای قزاقستان بود، انجام شد.

اوپک اعلام کرد که برنامه‌های مشترک بین دو کشور به تفصیل نشان می‌دهد که کل مقادیر اضافی تا پایان سال جاری جبران خواهد شد.

وزارت انرژی قزاقستان ماه گذشته اعلام کرد که این کشور به توافق اوپک پلاس متعهد است و به تدریج مازاد تولید را در سه ماهه اول سال ۲۰۲۴ در طول سال جبران خواهد کرد.

قزاقستان خاطرنشان کرد: در پی تصمیم پنجاه و سومین نشست کمیته نظارت وزرای مشترک، قزاقستان طرح جبرانی مفصلی را تهیه کرد که بر اساس آن در سه ماهه اول سال ۲۰۲۴ به تدریج مازاد تولید را جبران خواهد کرد.

باشگاه خبرنگاران جوان بین‌الملل اقتصاد بین الملل

دیگر خبرها

  • به جای واکنش احساسی، چهره واقعی اسلام را به دنیا نشان دهیم
  • جایزه نوبل ادبی باید به فردوسی تعلق می‌گرفت
  • از پاسداشت زبان فارسی تا تجلیل از فعالان و کنشگران حوزه میراث‌ فرهنگی
  • برنامه‌های هفته میراث‌فرهنگی؛ از پاسداشت زبان فارسی تا تجلیل از کنشگران فرهنگی
  • تشریح برنامه‌های هفته میراث‌/ پاسداشت زبان فارسی وتجلیل از فعالان
  • ایران در ارمنستان چگونه معرفی می‌شود؟
  • ایران هراسی در مقابل آموزش زبان فارسی و تبلیغ سفر به ایران
  • سلمان فارسی؛ روایت درست تاریخ
  • آثار تاریخی مکشوفه در گذر کمرزرین، گویاترین زبان تاریخ اصفهان است
  • همکاری اوپک با عراق و قزاقستان برای جبران مازاد نفت